Advances in epidemiology enable the quantification of health benefits of cycling and walking. |
Успехи, достигнутые в развитии эпидемиологии, позволяют дать количественную оценку выгод велосипедного и пешеходного движения для здоровья человека. |
Some limited quantification seemed feasible, but the methodology would still need to be piloted. |
Хотя кажется практически возможным провести ограниченную количественную оценку, соответствующую методологию все еще нужно отрабатывать. |
There is a need for improved quantification of the atmospheric and biospheric controls that regulate the relationship between ammonia emissions, concentrations and deposition. |
Необходимо усовершенствовать количественную оценку атмосферных и биосферных факторов, которые регулируют взаимосвязь между выбросами аммиака, его концентрациями и осаждением. |
At the Geophysical Institute, issues of space geophysics are investigated with emphasis on quantification, classification and forecasting of space weather development. |
В Геофизическом институте исследуются вопросы космической геофизики с упором на количественную оценку, классификацию и прогнозирование космической погоды. |
Claims with evidentiary shortcomings that prevent their precise quantification therefore present a risk that they might be overstated. |
Претензии, обнаруживающие доказательственные недостатки, которые затрудняют их четкую количественную оценку, создают поэтому опасность их возможного завышения. |
It is important to improve the quantification of base cation deposition and its trends over Europe. |
Важно улучшить количественную оценку осаждения катионов оснований и их трендов в Европе. |
For this purpose, it was not necessary to yield an overall quantification of all effects related to exposure to air pollution. |
Для этой цели не нужно обеспечивать общую количественную оценку всех последствий, связанных с воздействием загрязнения воздуха. |
The consolidated indicator focuses on the quantification of these two groups of "instruments". |
Сводный показатель направлен на количественную оценку этих двух групп "инструментов". |
The indicator proposed in The Strategy correctly points to the quantification of available funding for the implementation of the Convention. |
Показатель, предложенный в Стратегии, вполне обоснованно предполагает количественную оценку имеющихся финансовых ресурсов, предназначенных для осуществления Конвенции. |
Improvement is needed in the quantification of PM emissions both in terms of size distribution and chemical composition. |
Следует усовершенствовать количественную оценку выбросов ТЧ как по соотношению частиц различных размеров, так и по химическому составу. |
Effectiveness of these systems is measured through quantification of their user-base. |
Эффективность таких систем измеряется через количественную оценку базового контингента их пользователей. |
They should cover the estimation of deposition rates, the quantification of confounding factors and the application of methods for statistical analysis. |
Они должны охватывать расчет скоростей осаждений, количественную оценку смешанных факторов и применение методов статистического анализа. |
Current knowledge does not allow precise quantification or ranking of its health effects due to different sources or specific characteristics of PM. |
Современный уровень знаний не позволяет провести точную количественную оценку или классификацию их воздействия на здоровье человека с учетом различных источников или конкретных характеристик ТЧ. |
An evaluation showed that changes in deposition model formulation had a larger impact on the quantification of risks than updates in critical loads. |
Результаты анализы свидетельствовали о том, что изменения в композиции моделей осаждения оказывают более значительное воздействие на количественную оценку риска, чем обновление критических нагрузок. |
There are a number of gaps, including lack of socio-economic data and development scenarios, quantification of potential damages and integration of adaptation concerns into activities undertaken for other objectives. |
Имеется целый ряд проблем, включая отсутствие социально-экономических данных и сценариев развития, количественную оценку возможного ущерба и интеграцию аспектов адаптации в деятельность, осуществляемую с другими целями. |
The exercise included the determination of workload indicators, the quantification of outputs in monetary terms and the formulation of standard or unit rates. |
Это мероприятие включало в себя установление показателей объема работы, количественную оценку мероприятий в денежном выражении и выработку стандартных или единичных ставок. |
The Committee notes, with interest, the quantification of resource requirements for the implementation of the UNOPS mobility policy, which adds transparency to the budgetary proposals. |
Комитет с интересом отмечает эту количественную оценку потребностей в ресурсах для осуществления политики мобильности ЮНОПС, что повышает транспарентность бюджетных предложений. |
It was agreed that the data must be collected in such a way as to facilitate quantification of NTBs for further analysis. |
Было достигнуто согласие в вопросе о том, что данные должны собираться таким образом, чтобы облегчить количественную оценку НТБ для целей дальнейшего анализа. |
The toolkit, including extensive text and a spreadsheet template, explains how to develop detailed quantification of Hg pathways that are only broadly defined in Fig. 2. |
Этот набор инструментов, включающий подробные инструкции и табличные формы, поясняет каким образом подготовить подробную количественную оценку маршрутов поступления ртути, которые лишь в общем виде определены на рис. 2. |
The Administration has no plans to update its risk quantification exercise, as it considers all risks to have been mitigated and any remaining risks associated with the General Assembly Building to be minimal. |
Администрация не планирует проводить новую количественную оценку рисков, так как считает, что все риски урегулированы, а любые оставшиеся риски, связанные со зданием Генеральной Ассамблеи, минимальны. |
Both include cash payments and non-cash elements, the latter posing difficulties of identification and valuation and, in particular, often encountering a lack of suitable basic data by which quantification can take place. |
Оба они исходят из существования наличных платежей и ненадежных элементов, причем эти последние с трудом поддаются выявлению и оценке, в частности из частого отсутствия исходных данных, опираясь на которые можно было бы провести количественную оценку. |
Where possible, a quantification of potential losses arising from the adverse effects of climate change was deemed to be useful, including for policy-level decision makers. |
Было сочтено целесообразным по возможности проводить количественную оценку потенциальных потерь, обусловленных отрицательным воздействием изменения климата, которая бы использовалась лицами, принимающими решения на политическом уровне. |
It also addressed questions of principle regarding the methodology for determining the conditions of service of NPOs as well as a number of specific issues deriving therefrom (including relativities with the remuneration of other staff categories and benefit quantification). |
Она также рассмотрела принципиальные вопросы, касающиеся методологии определения условий службы НСС, а также ряд связанных с этим конкретных вопросов (включая соотношение размеров их вознаграждения и вознаграждения других категорий персонала и количественную оценку пособий и льгот). |
While these data provide a basic context for the level of scientific activities currently occurring in Antarctica, it is important to note that they generally do not allow a quantification of the total scientific presence in terms of person-days in the region. |
Хотя упомянутые данные представляют собой основную информацию о масштабах научной деятельности, проводимой в настоящее время в Антарктике, тем не менее важно отметить, что они, как правило, не позволяют произвести количественную оценку в человеко-днях общей продолжительности присутствия научных работников в регионе. |
(b) To increase the criterion for utilization of a benefit to allow quantification of a benefit to at least 75 per cent of staff eligible for the benefit. |
Ь) повысить предусмотренный в критерии показатель использования льготы, позволяющий дать количественную оценку данной льготы, до не менее чем 75 процентов сотрудников, имеющих право на получение этой льготы. |